영국의 유명 방송사의 생방송리포트에 저렇게 많이 나타난다는 것은 상식적으로 생각하기 어렵죠. 그런데 검색을 해보니 합성이 아니고 실제로 일어난 해프닝들이네요.
뚱뚱한 몸, 앞머리가 벗겨진 대머리에 늘 입고 있는 베이지색 스웨터를 입고 TVt생방송 리포트에 나타나는 인물은 런던에서 사회복지사로 일하고 있는 Paul Yarrow(42세)라고 합니다.12세 때부터 지역 노인들을 돕고 커서도 복지시설에서 일하는 사람이라고 합니다.
그의 인터뷰 기사를 읽어보니 뚱뚱한 사람들에 대한 편견에 도전하기 위한 시위의 일종이라고 합니다.
"No one would interview me. People have a perception overweight people are simple and not worth talking to. The news crews would always try and push me aside.
아무도 나를 인터뷰하지 않으려 했다. 사람들은 뚱뚱한 사람들은 무식해서, 얘기할 가치가 없다라고 인식한다. 뉴스 취재진은 항상 나를 곁에서 밀어내려고 했다.
It started off so well They said we made a perfect pair I clothed myself in your glory and your love How I loved you How I cried... 처음엔 아주 멋지게 시작했었죠. 사람들이 우리를 보고 완벽한 연인이라고 부러워 했죠. 나는 그대의 찬사와 사랑에 싸여 있었죠. 얼마나 사랑했었는데 얼마나 울었는지...
The years of care and loyalty Were nothing but a sham it seems The years belie we lived a lie I love you till I die 서로에게 최선을 다해 보살펴 주었던 나날들이 단지 가식일 뿐이었나요. 죽을때까지 사랑하겠다고 믿었던 것 들이 모두 거짓이었나요.
Save me save me save me I can"t face this life alone Save me save me save me... I"m naked and I"m far from home 날 구해줘요 날구해줘요 제발 홀로 이 삶을 헤쳐갈 수가 없어요. 날 구해줘요 날구해줘요 제발 난 벌거 벋겨져 버림 받았어요.
The slate will soon be clean I"ll erase the memories To start again with somebody new Was it all wasted All that love?... 과거는 곧 잊혀지겠지요, 지난 기억들을 지울 겁니다, 새로운 누군가와 다시 시작하기 위해.... 그러나 우리가 사랑했던 모든 시간들이 진정 아무런 쓸모가 없는 것이었나요.
I hang my head and I advertise A soul for sale or rent I have no heart I"m cold inside I have no real intent 고개를 떨군 채 나의 영혼을 팔기 위해 거리로 나섭니다. 모든 열정이 식어벼려 이제 어떤 감정도 남아있지 않습니다. 이제 아무런 삶의 의지도 남아있지 않습니다.
Save me save me save me I can"t face this life alone Save me save me save me... I"m naked and I"m far from home 날 구해줘요 날구해줘요 제발 홀로 이 삶을 헤쳐갈 수가 없어요. 날 구해줘요 날구해줘요 제발 난 발가 벋겨져 버림 받았어요.
Each night I cry I still believe the lie I love you till I die 매일 밤 눈물로 밤을 지샙니다. 아직도 '죽을때 까지 사랑한다'던 거짓말을 믿으며
Save me save me save me Don"t let me face my life alone Save me save me oooh... I"m naked and I"m far from home 날 구해줘요 날구해줘요 제발 홀로 이 삶을 헤쳐갈 수가 없어요. 날 구해줘요 날구해줘요 제발 난 벌거 벋겨져 버림 받았어요.
음서(蔭敍) 또는 음서제(蔭敍制)는 고려와 조선 시대에 중신 및 양반의 신분을 우대하여 친족 및 처족을 과거와 같은 선발 기준이 아닌 출신을 고려하여 관리로 서용하는 제도이다. 음보(蔭補), 문음(門蔭), 음사(蔭仕), 음직(蔭職)이라고도 표기하며, 음덕(蔭德)으로 표현하기도 한다. 음서로 선발된 관료들은 음관(蔭官)으로 불렀는데 규정에는 음서제로 관직에 오른 자는 당상관 이상의 직책과 청요직에는 오르지 못했으나, 문벌의 영향력에 따라 간혹 청요직과 3정승, 2찬성까지 올라가는 경우도 있었다.